1)Basic short sentence P5 |
Move / di chuyển / ย้าย / hareket / Bewegung / mouvement |
< 1 2 3 4 5 6 7 > |
|
☞ Japanese |
|
日本語
Japanese/English |
台湾国語(北京語)
Taiwan Chinese |
台湾語
Taiwanese |
参考 |
|
日本語
Japanese/English |
台湾国語(北京語)
Taiwan Chinese |
台湾語
Taiwanese |
参考 |
|
|
おし ますか?
Do you push it? |
要壓嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
おし ます
I push it |
要壓 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
báo chí / กด / basın / Drücken Sie / Appuyez sur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
おし ません
I do not push it |
不要壓 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Để bạn đẩy? / คุณผลักดันมันได้หรือไม่ / Eğer itme musunuz? /
Sie schieben? / Poussez-vous? |
|
Không đẩy / อย่าผลักดัน / Itmeyin / Drücken Sie nicht /
Ne poussez pas |
|
|
|
おし ましょうか?
Shall I push? |
幫你壓吧? |
台湾語 |
〇
③ |
|
おして ください
Please push. |
請壓 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
Xin vui lòng báo chí / กรุณากด / Lütfen basın /
Bitte drücken / S'il vous plaît presse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
おさないで ください
Please do not push. |
請不要壓 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Chúng ta sẽ đẩy? / เราจะผลักดัน? / Biz zorlamaya mı? /
Sollen wir schieben? / Allons-nous pousser? |
|
Xin vui lòng không bấm / กรุณาอย่ากด / Bastýrmayýnýz /
Bitte drücken Sie nicht / S'il vous plaît ne pas appuyer sur |
|
|
|
おし ましたか?
Did it push? |
壓了嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
おし ました
It pushed. |
壓了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
Đã làm bạn nhấn / ได้ที่คุณกด / Bastığınızda yaptım /
Wussten Sie drücken / Avez-vous appuyez sur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
おし ません でした
It did not push. |
結果沒壓 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đã nhấn? / คุณกด? / Eğer bastınız mı? / Haben Sie drücken? /
Avez-vous appuyé? |
|
Không nhấn / ไม่ได้กด / Basın vermedi / Haben Sie nicht drücken /
Ne pas appuyer sur |
|
|
|
ひき ますか?
Does it pull? |
要拉嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
ひき ます
It pulls. |
要拉 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
kéo / ดึง / çekme / ziehen / tirer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ひき ません
It does not pull. |
不要拉 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn có rút ra? / คุณวาด / Çizdiğiniz musunuz? / Sie ziehen?
Tirez-vous? |
|
Không kéo / อย่าดึง / Çekmeyin / Ziehen Sie nicht /
Ne tirez pas |
|
|
|
ひき ましょう か?
Shall I pull? |
幫你拉吧? |
台湾語 |
〇
③ |
|
ひいて ください
Please pull. |
請拉 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
Xin Kéo / กรุณาดึง / Çekin lütfen / Bitte Ziehen /
S'il vous plaît Tirer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ひかないで ください
Please do not pull. |
請不要拉 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Shall I pull? / เราจะวาด / Biz çizmek mi? / Sollen wir ziehen? /
Allons-nous en tirer? |
|
Xin vui lòng không kéo / กรุณาอย่าดึง / Çekmeyin lütfen /
Bitte ziehen Sie nicht / S'il vous plaît ne pas tirer |
|
|
|
ひき ました か?
Did it pull? |
拉了嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
ひき ました
It pulled. |
拉了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
kéo / ดึง / çekti / Ich zog. / J'ai tiré. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ひき ません でした
It did not pull. |
結果沒拉 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Nó đã kéo? / มันดึง / Bu çekin mı? / Wussten Sie ziehen? /
Avez-vous dessiner? |
|
Nó đã không kéo. / มันไม่ได้ดึง /Bu çekmedim. /
Haben Sie nicht ziehen / Ne tirez pas |
|
|
|
やりますか?
Do you do it? (Movement) |
你要做嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
やりませんか?
Do not you do it? |
你不做嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn làm điều đó? / ที่คุณทำมันได้หรือไม่ / Bunu musun? /
Wissen Sie es? / Le faites-vous? |
|
Bạn không làm điều đó? / คุณไม่ทำมันได้หรือไม่ /
Eğer bunu yapmazsanız? / Sie nicht, es zu tun? /
N'avez-vous pas le faire? |
|
|
|
やりましたか?
Did you do it? |
你做了嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
やりたいですか?
Do you want to do? |
你想做嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đã làm điều đó? / ที่คุณทำมันได้หรือไม่ / Bunu yaptın? /
Wussten Sie es? / Avez-vous fait? |
|
Bạn có muốn làm gì? / คุณต้องการที่จะทำอย่างไร /
Eğer yapmak istiyor musunuz? / Sie tun? /
Voulez-vous faire? |
|
|
|
やります
I do it |
我要做 |
台湾語 |
〇
③ |
|
わたしも やります
I do it, too |
我也要做 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Tôi làm điều đó / ที่ผมทำมัน / Ben bunu / Ich es tun /
Je le fais |
|
Tôi làm điều đó, quá / ที่ผมทำมันเกินไป / Ben de bunu /
Ich mache es, zu / Je le fais aussi |
|
|
|
やりたいです
I want to do. |
我想做 |
台湾語 |
〇
③ |
|
やりました
I did it |
我做了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Tôi muốn làm. / ฉันต้องการจะทำ / Ben yapmak istiyorum. /
Ich tun möchte. / Je veux faire. |
|
Tôi đã làm nó / ฉันไม่ได้ / Ben yaptım / Ich habe es getan /
Je l'ai fait |
|
|
|
やりません
I do not do it |
我不做 |
台湾語 |
〇
③ |
|
やりませんでした
I did not do it |
結果我沒做 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Tôi không làm điều đó / ฉันจะไม่ทำมัน / Ben bunu yapmam /
Ich weiß es nicht / Je ne le fais pas |
|
Tôi đã không làm điều đó / ฉันไม่ได้ทำมัน /Ben bunu yapmadım/
Ich habe es nicht getan / Je ne fais pas |
|
|
|
やりたく ありません
I do not want to do it |
我不想做 |
台湾語 |
〇
③ |
|
やって ください
Please do it |
請你做 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Tôi không muốn làm điều đó / ฉันไม่ต้องการที่จะทำมัน /
Ben bunu yapmak istemiyorum / Ich will nicht, es zu tun /
Je ne veux pas le faire |
|
Xin vui lòng làm điều đó / กรุณาทำมัน / Bunu lütfen /
Bitte tun Sie es / S'il vous plaît faire |
|
|
|
いき ます か?
Do you go? |
你要去嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
いき ません か?
Do not you go? |
要不要一起去? |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đi đâu? / คุณไป? / Sen gider misin? / Sie gehen? /
Êtes-vous allé? |
|
Bạn có đi với? / คุณจะไปด้วย / Eğer ile gitmek mi? /
Weißt du nicht gehen? / N'allez-vous pas? |
|
|
|
いき ました か?
Did you go? |
你去過了嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
いきたい です か?
Do you want to go? |
你想去嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đã đi đâu? / คุณไป? / Gitmek mi? / Haben Sie gehen? /
Avez-vous aller? |
|
Bạn có muốn đi đâu? / คุณต้องการที่จะไป / Eğer gitmek istiyorsun? /
Sie gehen? / Voulez-vous aller? |
|
|
|
いき ます
I go |
我要去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
わたしも いきます
I go, too |
我也要去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
tôi đi / ฉันไป / Gitmem / Ich gehe / je vais |
|
Tôi đi, quá / ผมไปด้วย / Ben de gitmek / Ich gehe auch /
Je vais aussi |
|
|
|
いきたい です
I want to go |
我想去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
いき ました
I went |
我去過了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Tôi muốn đi / ผมอยากจะไป / Ben gitmek istiyorum /
Ich will gehen / Je veux y aller |
|
Tôi đã đi / ผมไป / Ben gittim / Ich ging / je suis allé |
|
|
|
いき ません
I do not go |
我不去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
いき ません でした
I was not able to go |
結果我沒去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Không đi / ที่ไม่ได้ไป / Gitme / Ich gehe nicht / Je ne vais pas |
|
Tôi đã không đi / ผมไม่ได้ไป / Gitmedim / Ich wollte nicht gehen /
Je ne suis pas |
|
|
|
いき たく ありません
I do not want to go |
我不想去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
いって ください
Please go |
請你去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Không muốn đi / ไม่เต็มใจที่จะไป / Gitmek istemeyen /
Ich will nicht gehen / Je ne veux pas y aller |
|
Hãy làm / กรุณาทำ / Lütfen / Bitte gehen Sie /
S'il vous plaît aller |
|
|
|
かえり ますか?
Do you come back? |
你要回去嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
かえり ませんか?
Do not you come back? |
你不回去嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn có quay trở lại? / คุณกลับไป / Eğer geri dönmek mi? /
Haben Sie zurück? / Allez-vous revenir? |
|
Không trở về? / คุณไม่กลับมา / Geri gelmiyorsun? /
Sie nicht zurück? / Ne pas retourner? |
|
|
|
かえり ました か?
Did you come back? |
你回去了嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
かえりたい ですか?
Do you want to come back? |
你想回去嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đã trở lại? / คุณกลับมา / Geri döndün? / Wussten Sie zurück?
/ Avez-vous revenir? |
|
Bạn có muốn quay trở lại? / คุณต้องการที่จะกลับมา /
Geri gelmek ister misin? / Sie gehen? / Voulez-vous aller? |
|
|
|
かえり ます
I come back |
我要回去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
わたしも かえり ます
I come back,too |
我也要回去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Tôi trở lại / ฉันกลับมา / Ben geri gelmek / Ich wiederkommen /
Je reviens |
|
Tôi trở lại, quá / ฉันกลับมาด้วย / Ben de geri gelmek /
Ich komme zurück, zu / Je reviens aussi |
|
|
|
かえり たい です
I want to return |
我想回去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
かえり ました
I returned |
我回去了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Tôi muốn trở lại / ฉันต้องการที่จะกลับมา /
Ben geri dönmek istiyorum / Ich will zurück / je veux revenir |
|
Tôi trở lại / ฉันกลับ / Ben döndü / Ich kehrte / Je suis retourné |
|
|
|
かえり ません
I do not come back |
我不回去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
かえり ません でした
I did not come back |
我結果沒回去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Không trả lại / ไม่กลับ / Dönmez / Nicht zurück / Pas revenir |
|
Không trở về / ไม่ได้กลับ / Dönmedi / Haben Sie nicht zurück /
Vous n'avez pas revenir |
|
|
|
かえりたくありません
I do not want to come back |
我不想回去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
かえって ください
Please return |
請回去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Tôi không muốn trở lại / ฉันไม่ต้องการที่จะกลับไป /
Ben geri dönmek istemiyorum / Ich will nicht zurück zu gehen
/ Je ne veux pas revenir en arrière |
|
Xin vui lòng trở lại / โปรดกลับมา / Lütfen geri gel /
Bitte kommen Sie zurück / S'il vous plaît revenir |
|
|
|
かえれ ます か?
Can you come back? |
你能回去嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
かえれ ます
I can come back |
我能回去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
có thể trở lại / สามารถกลับ / dönebilirsiniz / kann zurückkehren /
peut retourner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
かえれ ません
It cannot come back |
我不能回去 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn có quay trở lại? / คุณกลับไป / Eğer geri dönmek mi? /
Haben Sie zurück? / Allez-vous revenir? |
|
Không về nhà / ไม่ได้ไปที่บ้าน / Eve gitme / Geh nicht nach Hause /
Ne pas rentrer à la maison |
|
|
|
かえれ ました か?
Were you able to come back? |
結果能回去了嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
かえれ ました
I was able to come back |
結果我能回去了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
Tôi về nhà / ฉันกลับบ้าน / Eve gitmek / Ich gehe nach Hause /
Je rentre à la maison |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
かえれませんでした
I was not able to come back |
結果不能回去了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đã về nhà? / คุณไปบ้าน / Eve gitmek mi? /
Haben Sie nach Hause gehen? / Avez-vous rentrer à la maison? |
|
Đã không về nhà / ไม่ได้ไปที่บ้าน / Eve gitmedi /
Haben Sie nicht nach Hause gehen /
Vous n'avez pas rentrer à la maison |
|
|
|
あるき ます か?
Do you walk? |
你要走路嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
あるき ました か?
Did you walk? |
你走路了嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đi bộ? / คุณเดินไป / Yürümek mi? / Sie gehen? / Sie gehen? |
|
Bạn đã đi bộ? / คุณเดินไป / Yürüyerek mi geldin? /
Hast du gehen? / Avez-vous marcher? |
|
|
|
あるき ます
I walk |
我要走路 |
台湾語 |
〇
③ |
|
あるき ました
I walked |
我走過路了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
đi bộ / เดิน / yürüyüş / Ich gehe / je marche |
|
Không thể đi bộ / ไม่สามารถเดิน / Yürüyemiyordu / Ich ging /
je suis |
|
|
|
あるき ません
I do not walk |
我不走路 |
台湾語 |
〇
③ |
|
あるき ません でした
I did not walk |
結果我沒走路 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Không đi bộ / อย่าเดิน / Basmayın / Ich weiß nicht mehr gehen /
Je ne marche pas |
|
Không thể đi bộ / ไม่สามารถเดิน / Yürüyemiyordu /
Ich wollte nicht gehen / Je n'ai pas marché |
|
|
|
あるけ ます か?
Can you walk? |
你能走路嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
あるけ ます
I can walk |
我能走路 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
Tôi có thể đi bộ / ฉันสามารถเดิน / Yürüyebiliyorum /
Ich kann gehen / Je peux marcher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
あるけ ません
I cannot walk |
我不能走路 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đi bộ? / คุณเดินไป / Yürümek mi? / Kannst du gehen? /
Pouvez-vous marcher? |
|
không đi bộ / ไม่เดิน / değil yürümek / Nicht zu Fuß /
Pas marcher |
|
|
|
あるけ ました か?
Were you able to walk? |
你能走路了嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
あるけ ました
I was able to walk |
我能走路了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
Tôi đi bộ / ฉันเดิน / Yürümek / Ich gehe / Je marche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
あるけ ません でした
I was not able to walk |
結果我還不能走路 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đã đi bộ? / คุณเดินไป / Yürüyerek mi geldin? /
Hast du gehen? / Avez-vous marcher? |
|
Không đi bộ / ไม่ได้เดิน / Yürümek yoktu / Haben Sie nicht gehen /
Ne pas marcher |
|
|
|
はしり ます か?
Do you run? |
你要跑步嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
はしり ます
I run |
我要跑步 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
chạy / วิ่ง / ishal / Läuft / Fonctionne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
はしり ません
I do not run |
我不要跑步 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn có chạy? / คุณทำงาน / Çalıştırmak mı? / Sie laufen? /
Ne vous lancez? |
|
Không chạy / ไม่ทำงาน / Çalıştırın / Nicht ausgeführt /
Ne fonctionne pas |
|
|
|
はしり ました か?
Did you run? |
你跑步了嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
はしり ました
I run |
我跑步了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
tôi chạy / ฉันวิ่ง / koştum / Ich laufe / je cours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
はしり ません でした
I did not run |
結果我沒跑步 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đã chạy? / คุณทำงาน / Kaçtın? / Haben Sie laufen? /
Avez-vous rencontré? |
|
Không chạy / ไม่ได้วิ่ง / Çalıştırmak vermedi /
Haben Sie nicht laufen / Vous n'avez pas de fonctionner |
|
|
|
とり ます か?
Do you take a photograph? |
要拍照嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
とり ます
I take a photograph |
要拍照 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
Tôi chụp một bức ảnh / ฉันถ่ายภาพ / Ben bir fotoğraf çekmek /
Ich nehme ein Foto / Je prends une photo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
とり ません
I do not take a photograph |
不拍照 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn chụp một bức ảnh? / คุณถ่ายภาพได้หรือไม่ /
Eğer bir fotoğraf alıyor musunuz? / Haben Sie ein Foto machen?
/Avez-vous prendre une photo? |
|
Tôi không chụp một bức ảnh / ผมไม่ได้ถ่ายภาพ /
Ben bir fotoğraf çekmek yok /
Ich glaube nicht, nehmen Sie ein Foto /
Je ne prends pas une photographie |
|
|
|
とり ました か?
Did you take a photograph? |
拍照了嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
とり ました
I took a photograph |
拍照了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
Tôi lấy một bức ảnh / ผมเอารูปถ่าย / Ben bir fotoğraf aldı /
Ich nahm ein Foto / J'ai pris une photo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
とり ません でした
I did not take a photograph |
結果沒拍照 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn đã chụp một bức ảnh? / คุณถ่ายภาพได้หรือไม่ /
Bir fotoğraf çekmek mi? / Haben Sie ein Foto? /
Avez-vous pris une photo? |
|
Tôi không chụp một bức ảnh / ผมไม่ได้ถ่ายภาพ /
Ben bir fotoğraf almadı / Ich habe nicht ein Foto /
Je n'ai pas pris une photographie |
|
|
|
とり ましょう か?
Will you take a photograph? |
幫你拍照吧? |
台湾語 |
〇
③ |
|
はい、おねがいします
Yes, please. |
好, 拜託 ! |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
Có, xin vui lòng. / ใช่โปรด / Evet, lütfen. / Ja, bitte. /
Oui, s'il vous plaît. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
いえ、けっこうです
No, thank you |
不用, 謝謝 ! |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Bạn sẽ có một bức ảnh? / คุณจะถ่ายภาพหรือไม่ /
Eğer bir fotoğraf çekmek mi? / Werden Sie ein Foto machen? /
Voulez-vous prendre une photo? |
|
Không, cảm ơn / ไม่ขอขอบคุณ / Hayır, teşekkür ederim /
Nein, danke / Non, merci |
|
|
|
とりたい です
I want to take a photograph |
我想拍照 |
台湾語 |
〇
③ |
|
とって ください
Please take a photograph |
請拍照 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Tôi muốn chụp một bức ảnh / ผมต้องการที่จะถ่ายภาพ /
Ben bir fotoğraf çekmek istiyorum /
Ich möchte ein Foto machen / Je veux prendre une photo |
|
Xin chụp một bức ảnh / กรุณาถ่ายภาพ / Bir fotoğraf çekmek lütfen /
Bitte nehmen Sie ein Foto / S'il vous plaît prendre une photo |
|
|
|
まち ます か?
Does it wait? |
你要等嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
|
まち ます
It waits. |
我要等 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
|
đợi / รอ / bekleyin / warten Sie / attendez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
まて ません
It cannot wait. |
我不能等 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Nó chờ đợi? / มันรอ / Bu beklemek mi? / Ist es warten? /
Est-il attendre? |
|
Không thể chờ đợi / ไม่สามารถรอ / Sabırsızlanıyorum /
Kann nicht warten / Vous ne pouvez pas attendre |
|
|
|
おまたせ しました
I kept him waiting. |
讓你久等了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
おまち して いました
I waited. |
我等候你了 |
台湾語 |
〇
③ |
|
|
Tôi xin lỗi vì đã phải chờ đợi / ฉันขอโทษที่ทำให้คุณต้องรอ /
Sizi beklettiğim için özür dilerim /
Tut mir leid, dass ich Sie habe warten /
Je suis désolé de vous avoir fait attendre |
|
Tôi đã chờ đợi / ผมกำลังรอ / Bekliyordum /
Ich wartete / J'attendais |
|
|
|
|
|