2)At an airport and a station |
Sân bay và ga xe lửa / สนามบินและสถานีรถไฟ / Havaalanı ve tren istasyonu
/ |
Flughafen und Bahnhof /Aéroport et la gare / Aeropuerto y la estación de
tren |
☞ Japanese |
日 本 語
Japanese / English / Việt / ภาษาไทย / Türk / Deutsch /
français / Español |
台湾国語(北京語)
Taiwan Chinese |
台 湾 語
Taiwanese |
参 考
Reference |
この書類の書き方を教えてください
Could you tell me how to fill in this form? |
請告訴我這表單怎麼填寫 |
台湾語 |
〇
③ |
Xin cho biết làm thế nào để viết các tài liệu / กรุณาช่วยบอกฉันวิธีการเขียนเอกสาร
/
Belgeleri yazmak için nasıl söyle lütfen / Bitte sagen Sie mir, wie Sie
Dokumente schreiben /
S'il vous plaît me dire comment écrire des documents /
Por favor, dígame cómo escribir documentos |
|
パスポートはこれです
Here is my passport. |
這是我的護照 |
台湾語 |
〇
③ |
Hộ chiếu là này / นี่คือพาสปอร์ตของฉัน / İşte benim pasaportum. / Hier ist mein Pass. /
Voici mon passeport. / Aquí está mi pasaporte. |
|
私は日本人です
I am a Japanese. |
我是日本人 |
台湾語 |
〇
③ |
tôi Nhật Bản / ผมญี่ปุ่น / Ben Japonca / ich bin japanisch / je suis japonais
/ soy japonés |
|
私は台湾人です
I am a Taiwanese. |
我是台灣人 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi là một người Đài Loan / ผมไต้หวัน / Ben bir Tayvanlı duyuyorum / Ich bin ein Taiwanese /
Je suis un Taiwanais / Soy taiwanés |
|
観光で来ました
I’m here for the sightseeing. |
我是來觀光的 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi đến du lịch / ฉันมาในการท่องเที่ยว / Ben turizm geldi / Ich kam in
der Tourismus- /
Je suis venu dans le tourisme / Yo vine en el turismo |
|
台北市内に宿泊します
I stay in TAIPEI city. |
我住宿於台北市 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi sẽ ở lại thành phố Đài Bắc / ฉันอยู่ในเมืองไทเป / Ben Taipei City
içinde kalmak. /
Ich bleibe in Taipei City. / Je reste dans la ville de Taipei. /
Me quedo en la ciudad de Taipei. |
|
兄弟ホテルに宿泊します
I’m staying at Brother Hotel. |
我住宿於兄弟飯店 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi đã ở khách sạn anh trai / ฉันอยู่ที่โรงแรมบราเดอร์ / Ben Kardeş Otel'de
kalıyorum. /
Ich bleibe bei dem Brother-Hotel. / Je reste à l'hôtel Brother. /
Me alojo en el hotel de Brother. |
|
10日ほど滞在します
I’ll be here for about ten days. |
大約停留十天 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi sẽ ở lại vào ngày 10 / ฉันจะอยู่ที่นี่ประมาณสิบวัน / Ben yaklaşık
on gün buradayım. /
Ich werde hier etwa zehn Tage. / Je serai ici une dizaine de jours. /
Estaré aquí unos diez días. |
|
すいません 理解できません
I am sorry. I cannot understand. I don’t understand. |
對不起 我不了解 |
台湾語 |
〇
③ |
Xin lỗi, thưa ngài. Không thể hiểu / ฉันขอโทษ ฉันไม่สามารถเข้าใจ / Üzgünüm.
Anlayamıyorum. /
Es tut mir leid. Ich kann es nicht verstehen. / Je suis désolé. Je ne
peux pas comprendre. /
Lo siento. No puedo entender. |
|
ここに日本語を話す人はいますか?
Can anyone here speak Japanese? |
這裡有人會說日語嗎 |
台湾語 |
〇
③ |
Bạn có những người nói tiếng Nhật ở đây? / ทุกคนที่นี่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่น? /
Herkes burada Japonca konuşabilir miyim? / Kann hier jemand Japanisch sprechen? /
Quelqu'un ici peut parler japonais? / ¿Puede alguien aquí hablar japonés? |
|
チケットを無くしました
I lost my ticket. I can’t find my ticket. |
我的機票不見了 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi bị mất vé của tôi / ฉันหายไปตั๋วของฉัน / Biletimi kaybettim / Ich
mein Ticket verloren /
J'ai perdu mon billet / Perdí mi boleto |
|
荷物が見つかりません
I can’t find my luggage. |
我找不到行李 |
台湾語 |
〇
③ |
Hành lý không thể được tìm thấy / กระเป๋าเดินทางไม่สามารถพบได้ / Bagaj
bulunamaz /
Gepäck kann nicht gefunden werden / Bagages ne peut être trouvé /
Equipaje no se puede encontrar |
|
財布を無くしました
I lost a wallet. I can’t find my wallet. |
我的錢包不見了 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi bị mất ví của tôi / ฉันได้สูญเสียกระเป๋าสตางค์ของฉัน / Ben cüzdanımı
kaybettim /
Ich meine Brieftasche verloren / J'ai perdu mon portefeuille / Perdí
mi cartera |
|
財布を盗られました
My wallet was stolen. Someone took my wallet. |
我的錢包被偷了 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi đã lấy một ví / ฉันถูกนำกระเป๋าสตางค์ / Ben bir cüzdan almıştı / Ich
war eine Brieftasche genommen /
J'ai été pris d'un portefeuille / Me llevaron una billetera |
バッグを盗られました
Someone took my bag. |
我的皮包被偷了 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi đã thực hiện một túi / ผมถูกนำตัวกระเป๋า / Ben bir çanta almıştı /
Ich war eine Tasche genommen /
J'avais un sac volé / Tenía una bolsa robada |
重要です
It is important. |
這很重要 |
台湾語 |
〇
③ |
là quan trọng / เป็นสิ่งที่สำคัญ / önemlidir / ist wichtig / est important / es importante |
|
急いでいます
I’m in a hurry. |
我很急 |
台湾語 |
〇
③ |
Là vội vàng / อยู่ในรีบ / Acelesi / Hat es eilig / À la hâte / Está en
un apuro |
|
これはどこに置けばいいですか?
Where should I put this? |
這要放哪裡? |
台湾語 |
〇
③ |
Nơi nào bạn đặt điều này? / ที่คุณใส่นี้ที่ไหน / Nereye koymak? / Wo sehen
Sie setzen das? /
Où mettez-vous? / ¿Dónde lo pusiste? |
|
荷物をここに置いていいですか?
May I put my baggage here? |
行李可以放這裡嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
Hoặc có thể được đặt ở đây hành lý? / หรืออาจจะอยู่ที่นี่กระเป๋าเดินทางหรือไม่
/
Veya bagaj burada konabilir? / Oder kann hier das Gepäck platziert werden?
/
Ou les bagages peut être placé ici? / ¿O puede el equipaje se coloca aquí? |
|
財布を機内に忘れました
I forgot my wallet in the airplane. |
錢包遺忘在機內了 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi quên cái ví để máy bay. / ฉันลืมกระเป๋าสตางค์ที่เครื่องบิน / Ben uçakta cüzdan unuttum. /
Ich habe vergessen, Brieftasche, um ein Flugzeug. / J'ai oublié portefeuille
à un aéronef. /
He olvidado la cartera a una aeronave. |
私の荷物が見つかりません
I can’t find my luggage. |
找不到我的行李 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi không thể tìm thấy hành lý của tôi. / ฉันไม่สามารถหากระเป๋าเดินทางของฉัน
/ Bagajımı bulamıyorum. /
Ich kann mein Gepäck nicht finden. / Je ne trouve pas mes bagages. / No encuentro mi equipaje. |
スーツケースが壊れました
The suitcase is broken. |
行李箱壞了 |
台湾語 |
〇
③ |
Vali đã phá vỡ. / กระเป๋าเดินทางยากจน / Dava kırdı. / Der Koffer brach.
/ L'affaire a éclaté. /
El caso estalló. |
|
手荷物引換証はこれです
A baggage exchange certificate is this. This is your luggage tag. |
這是行李領取單 |
台湾語 |
〇
③ |
Giấy chứng nhận hành lý là ngoại tệ này. / ใบรับรองการแลกเปลี่ยนสัมภาระเป็นแบบนี้ /
Bir bagaj yedek sertifika budur. / Ein Gepäck Austausch Zertifikat ist dies. /
Un certificat de remplacement des bagages est présent. /
El certificado de sustitución de equipaje es esto. |
|
至急調べてください
Please check it for me as soon as possible. |
請儘快幫我查一下 |
台湾語 |
〇
③ |
Hãy kiểm tra nó càng sớm càng tốt. / กรุณาตรวจสอบให้เร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้
/ Kısa sürede kontrol edin. /
Bitte prüfen Sie es so bald wie möglich. / S'il vous plaît vérifier dès
que possible. /
Compruébelo por favor como pronto como sea posible. |
探してください
Please look for it. Could you help me find it? |
請幫我找一下 |
台湾語 |
〇
③ |
Xin hãy cho nó. / กรุณามองหามัน / Onlara bakmak lütfen. / Bitte schauen
Sie für sie. /
S'il vous plaît chercher. / Por favor buscarlos. |
|
ホテルに届けてください
Please send it to my hotel. |
請送到飯店 |
台湾語 |
〇
③ |
Xin vui lòng gửi đến khách sạn của tôi. / กรุณาส่งไปที่โรงแรมของฉัน /
Benim otele gönderiniz. /
Bitte senden Sie in mein Hotel. / S'il vous plaît envoyer à mon hôtel.
/
Por favor envíe a mi hotel. |
|
私のホテルはここです
This is the hotel where I’m staying. |
這裡是我住的飯店 |
台湾語 |
〇
③ |
Khách sạn của tôi là ở đây. / โรงแรมของฉันอยู่ที่นี่ / Benim yerim burası.
/ Mein Hotel ist hier. /
Mon hôtel est ici. / Mi lugar está aquí. |
|
それは私の身の回りのものです
These are my personal belongings. |
那是我個人的東西 |
台湾語 |
〇
③ |
Có sử dụng cá nhân của tôi. / มีของใช้ส่วนตัวของฉัน / Bu benim kişisel
kullanım içindir. /
Es gibt für meinen persönlichen Gebrauch. / Il est pour mon usage personnel.
/
Es para mi uso personal. |
|
これは友人への土産品です
These are gifts for my friends. |
這是要給朋友的土產 |
台湾語 |
〇
③ |
Có quà tặng cho bạn bè của tôi. / มีของขวัญสำหรับเพื่อนของฉัน / Arkadaşlarım
için hediyeler vardır. /
Es gibt Geschenke für meine Freunde. / Il ya des cadeaux pour mes amis. /
Hay regalos para mis amigos. |
両替所はどこですか?
Where can I exchange some money? |
那裡可以換錢 |
台湾語 |
〇
③ |
Ở đâu quầy thu đổi ngoại tệ? / ที่เคาน์เตอร์แลกเปลี่ยนเงินคืออะไร? / Nerede
döviz mi? /
Wo ist, die Währung tauscht? / Où est le taux de change? / ¿Dónde está
el cambio de moneda? |
為替レートはどのくらいですか?
What is the exchange rate? |
兌換匯率大約多少? |
台湾語 |
〇
③ |
Tỷ giá ngoại tệ là bao nhiêu? / อัตราแลกเปลี่ยนเท่าไหร่? / Döviz Kurları
ne kadar? /
Wechselkurse Wie viel? / Taux de change de combien? / Tipo de Cambio ¿Cuánto? |
|
両替をお願いします
Please help me exchange(this money). |
請幫我換錢 |
台湾語 |
〇
③ |
Xin cho tôi trao đổi. / โปรดให้ฉันแลกเปลี่ยน / Bana alışverişi verin.
/ Bitte tauschen /
S'il vous plaît à échanger / Por favor, para intercambiar |
|
小銭も混ぜてください
I’d like some small change, too. |
請攙和一些零錢給我 |
台湾語 |
〇
③ |
Xin vui lòng đồng xu / โปรดเหรียญ / Ayrıca jeton Lütfen / Bitte zusammen
Münze /
S'il vous plaît ensemble pièces / Por favor, junto monedas |
|
(札を出して) 細かくしてください
May I have some change? |
請幫我換小鈔 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi thay đổi tiền giấy cho một đồng xu / ฉันเปลี่ยนเงินกระดาษสำหรับเหรียญ
/
Ben bir sikke için kağıt para değiştirmek / Wechsle Papiergeld bitte /
Veuillez changer papier-monnaie / Cambia el dinero del papel |
|
計算が間違っていませんか?
I think there is some mistake. Are you sure this is correct? |
計算沒有錯嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
Tính toán có vẻ là sai / การคำนวณดูเหมือนว่าจะเป็นที่ไม่ถูกต้อง / Hesaplama
yanlış görünüyor /
Berechnung ist falsch / Le calcul est incorrect / Cálculo es incorrecta |
|
観光案内所はどこですか?
Where is a tourist information center? |
觀光介紹所在那裡? |
台湾語 |
〇
③ |
Hướng dẫn du lịch ở đâu? / คู่มือการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน? / Turist rehberi
nerede? /
Wo ist die Tourismusinformation? / Où est l'office de tourisme? /
¿Dónde está la oficina de turismo? |
|
市内地図はありますか?
Is there a city map? |
有市區地圖嗎 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi muốn có một bản đồ thành phố / ฉันต้องการแผนที่เมือง / Ben bir şehir haritası istiyorum /
Haben Sie eine Stadtkarte? / Avez-vous un plan de ville? / ¿Tienes un
mapa ciudad? |
|
ホテルガイドはありますか?
Do you have a hotel guide book? |
有飯店的指南嗎 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi muốn có một hướng dẫn khách sạn / ผมอยากแนะนำโรงแรม / Ben bir otel rehber istiyorum /
Gibt es eine Hotelführer? / Y at-il un guide de l'hôtel? / ¿Existe una
guía de hoteles? |
|
市街地図は有りますか?
DO you have a city map? Is there a local map? |
有市區街道的地圖嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi muốn có một bản đồ đường phố / ฉันต้องการแผนที่ถนน / Ben bir sokak haritası istiyorum /
Haben Sie einen Stadtplan? / Avez-vous un plan de la ville? / ¿Tienes
un mapa de la ciudad? |
これをもらえますか?
May I have this? |
這個可以給我嗎 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi muốn điều này / ผมอยากให้เรื่องนี้ / Bunu istiyorum / Bitte geben Sie mir diese. /
S'il vous plaît donnez-moi cela. / Por favor, dame esto. |
|
安いホテルを紹介して下さい
Please show me some cheaper hotels. |
請介紹便宜的飯店給我 |
台湾語 |
〇
③ |
Xin cho biết khách sạn giá rẻ / กรุณาช่วยบอกฉันโรงแรมราคาถูก / Bana ucuz
oteller söyleyin lütfen /
Bitte stellt ein günstiges Hotel / S'il vous plaît introduire un hôtel
pas cher / Presentarte un hotel barato |
駅に近いホテルがいいです
A hotel which is near the station would be better. |
離車站近的飯店比較好 |
台湾語 |
〇
③ |
Các khách sạn gần nhà ga là tốt / โรงแรมใกล้กับสถานีเป็นสิ่งที่ดี / Oteller
istasyonuna yakın iyidir /
Hotels in der Nähe der Station ist gut / Hôtels près de la gare est bon /
Hoteles cerca de la estación es buena |
|
そのホテルはどこですか?
Where is the hotel? |
那家飯店在哪裡? |
台湾語 |
〇
③ |
Các khách sạn ở đâu? / โรงแรมอยู่ที่ไหน? / Otel nerede? / Das Hotel Wo
ist? / L'hôtel Où est? /
El hotel ¿Dónde está? |
そのホテルまでどうやって行きますか?
How can I get to the hotel? |
要如何去那家飯店? |
台湾語 |
〇
③ |
Làm thế nào để đi đến khách sạn / วิธีการไปที่โรงแรม / Nasıl otele gitmek
etmek /
Wegbeschreibung zu dem Hotel? / Direction de l'hôtel? / Cómo llegar al
hotel? |
|
歩いて何分かかりますか?
How long does it take me to walk there? |
走路要幾分鐘? |
台湾語 |
〇
③ |
Làm thế nào lâu trên bàn chân? / มันใช้เวลานานเท่าใดในการเดินเท้า? / Ne
kadar yürüyerek sürer? /
Die Zeit, um zu gehen? / Le temps de marche? / El tiempo para caminar? |
食事は付いていますか?
Does the fee include the meals? |
有附餐點嗎 |
台湾語 |
〇
③ |
Có một bữa ăn? / มันขึ้นอยู่กับอาหารได้หรือไม่ / Bir yemek mi? / Mahlzeiten
gehen Sie mit kommen? /
Repas ne viennent vous? / Las comidas que vienen con? |
|
部屋代はいくらですか?
How much does the room cost? |
房間費用要多少 |
台湾語 |
〇
③ |
Tiền thuê phòng là bao nhiêu? / ให้เช่าห้องพักเท่าไหร่? / Oda kira ne kadar? / Raummiete Wie viel? /
Location de la salle Combien? / Alquiler de habitaciones ¿Cuánto? |
他のホテルを紹介してください
Could you show me some other hotels,please? |
請介紹別的飯店給我 |
台湾語 |
〇
③ |
Xin giới thiệu các khách sạn khác / กรุณาแนะนำโรงแรมอื่น ๆ / Diğer oteller
tanıtmak Lütfen /
Bitte stellen Sie die anderen Hotels / S'il vous plaît présenter les
autres hôtels /
Debe introducir los otros hoteles |
|
ここでホテルの予約が出来ますか?
Can I make a reservation here? |
這裡可以預約飯店嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi có thể đặt khách sạn ở đây? / ฉันสามารถจองโรงแรมที่นี่? /
Ben burada otel rezervasyon yaptırabilirsiniz? / Wie kann hier ein Hotel buchen? /
Comment peut-réservation d'hôtel ici? / ¿Cómo puede la reserva de hotel
aquí? |
|
携帯電話カウンターはどこですか?
Where is the cell-phone rental counter? |
手機出租櫃檯在哪裡? |
台湾語 |
〇
③ |
Điện thoại di động truy cập ở đâu? / เคาน์เตอร์โทรศัพท์มือถืออยู่ที่ไหน?
/ Cep telefonu sayaç nerede? /
Handy-counter Wo ist? / Compteur de téléphone mobile Où est? /
Contador para teléfonos móviles ¿Dónde está? |
プリペイドSIMを購入したいですが
I want to purchase a prepaid SIM. |
我想買預付卡 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi muốn mua một SIM trả trước. / ฉันต้องการที่จะซื้อซิมแบบเติมเงิน /
Ben ön ödemeli SIM almak istiyorum. /
Ich möchte eine Prepaid-SIM kaufen / Je veux acheter une carte SIM prépayée
/
Quiero comprar una tarjeta SIM de prepago |
携帯電話のレンタルはありますか?
Is there a place where I can rent a cell phone? |
有手機出租嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi muốn có một điện thoại di động cho thuê / ฉันต้องการเช่าโทรศัพท์มือถือ /
Ben bir cep telefonu kiralama istiyorum / Haben Sie Handy-Verleih? /
Avez-vous la location de téléphone mobile? / ¿Tiene alquiler de teléfonos
móviles? |
|
3泊4日で利用します
I will stay for three nights. |
想利用四天三夜 |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi sẽ sử dụng trong 4 ngày và 3 đêm / ฉันจะใช้ในรอบ 4 วัน 3 คืน / Ben
4 gün ve 3 gece kullanacağınız /
Ich werde in 4 Tage und 3 Nächte nutzen / Je vais utiliser dans 4 jours
et 3 nuits /
Voy a utilizar en 4 días y 3 noches |
これが日本の運転免許証です
This is my Japanese driver's license. |
這是日本的駕照 |
台湾語 |
〇
③ |
Đây là giấy phép lái xe tại Nhật Bản / นี่คือใบอนุญาตขับรถในประเทศญี่ปุ่น
/ Bu Japonya'da bir ehliyet olduğunu /
Dieser Führerschein ist von Japan / C'est le permis de conduire du Japon
/
Esta es la licencia de conducir de Japón |
SIMをセットしてもらえますか?
Will you set SIM? Please put the SIM card in my cellphone. |
能幫我安裝SIM卡嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
Hãy đặt SIM / กรุณาตั้งค่าซิม / SIM set Lütfen / Bitte setzen Sie die SIM- /
S'il vous plaît mettre la carte SIM / Por favor ajuste la SIM |
|
通話もできますか?
Does the phone work? Does it have service? |
也可以通話嗎? |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi có thể gọi? / ฉันสามารถโทรได้หรือไม่ / Ben arayabilir miyim? / Kann ich Telefon? / Puis-je téléphoner? /
¿Puedo llamar por teléfono? |
市内に行くバスは有りますか?
Is there an airport bus to the city? |
有往市區開的公車嗎 |
台湾語 |
〇
③ |
Có một xe buýt để đi đến thành phố? / จะมีรถบัสไปยังเมือง? / Şehre gitmek için bir otobüs var mı? /
Gibt es einen Bus in die Stadt zu gehen? / Y at-il un bus pour aller à la ville? /
¿Hay un autobús para ir a la ciudad? |
切符はどこで買えますか?
Where can I get a ticket? |
哪裡可以買車票呢? |
台湾語 |
〇
③ |
Tôi có thể mua vé ở đâu? / ฉันสามารถซื้อตั๋วได้ที่ไหน / Biletleri nereden
satın alabilirim? /
Wo kann ich Tickets kaufen? / Où puis-je acheter des billets? /
¿Dónde puedo comprar las entradas? |
|
バス乗り場はどこですか?
Where is the bus stop? |
公車站牌在哪裡? |
台湾語 |
〇
③ |
Điểm dừng xe buýt ở đâu? / ป้ายรถเมล์อยู่ที่ไหน? / Otobüs Durağı nerede?
/ Bushaltestelle ist? /
L'arrêt de bus Où est? / Bus Stop ¿Dónde está? |
|
タクシー乗り場はどこですか?
Where is the taxi stand? |
計程車搭乘處在哪裡? |
台湾語 |
〇
③ |
Taxi đứng ở đâu? / รถแท็กซี่ยืนอยู่ที่ไหน? / Nerede taksi durağı? / Taxistand
Wo ist? /
Station de taxis Où est? / Parada de taxis ¿Dónde está? |
|
荷物をトランクに入れて下さい
Please put my luggage in the trunk. Could you please stow my luggage. |
請將行李放在後車廂 |
台湾語 |
〇
③ |
Xin vui lòng đặt trong hành lý thân cây. / กรุณาใส่ในกระเป๋าเดินทางของลำต้น
/ Gövde bagaj koyun lütfen. /
Bitte legen Sie in den Kofferraum Gepäck / S'il vous plaît mettre dans
le coffre à bagages /
Por favor, ponga en el equipaje tronco |
ここへ行ってください
This way, please. |
請到這裡 |
台湾語 |
〇
③ |
Xin vui lòng đến đây / โปรดไปที่นี่ / Buraya adresine git / Bitte gehen Sie auf hier /
S'il vous plaît aller ici / Por favor, vaya a aquí |
|
出発時間は何時ですか?
When is the departure time? |
幾點出發? |
台湾語 |
〇
③ |
Mấy giờ là thời gian khởi hành? / สิ่งที่เป็นเวลาการเดินทางหรือไม่ / Kalkış
saati ne zaman? /
Welche Zeit ist die Zeit der Abreise? / Quel est le temps de départ? /
¿A qué hora es la hora de salida? |
|
ありがとう いくらですか?
Thank you. How much is it. |
謝謝 多少錢 |
台湾語 |
〇
③ |
Cảm ơn bạn. Là bao nhiêu vậy? / ขอบคุณ เท่าไหร่คือ? / Teşekkür ederim.
Bu ne kadar? /
Danke. Wie viel ist das? / Merci. Combien est-ce? / Gracias. ¿Cuánto es
eso? |
|
|
|